Archive for April, 2009

“Just give me a call”: Religious ecstasy and the fall into community within Queen’s “Don’t Stop Me Now”

For ease of reading, I have structured this essay as a line-by-line explication to evade problems of clarity. As it will be clear in my analysis, I aim to prove that the use of contradictory imagery within Queen’s “Don’t Stop Me Now” is a gateway into the religious-ecstatic experience which the speaker is undergoing, and which by the end the audience can and must participate in. This fall into community is at once a realization of man’s sociability and his inherent limits in the communal experience.

Tonight I’m gonna have myself a real good time.
I feel alive and the world it’s turning inside out Yeah!
I’m floating around in ecstasy
So don’t stop me now don’t stop me
‘Cause I’m having a good time having a good time

Note the speaker’s reappropriation of the traditional Greek invocation. He has both acknowledged the poetic tradition by submitting to traditional forms – establishing the time for the “ecstasy” (“tonight”) while simultaneously demanding that the antagonistic “don’t stop me.” The language almost evokes religious subtext, “ecstasy” inevitably brings to mind the personal religious gnosticism that runs through many 13th and 14th century texts of this kind. This is reinforced by the speaker’s fundamental change in perspective and feeling: “the world it’s turning inside out Yeah!”

I’m a shooting star leaping through the skies

Like a tiger defying the laws of gravity

Thus begins a series of metaphors describing the speaker’s personal state. This first one is perhaps the most important, as it sets the fundamental mood for the piece. The the speaker feels super-terrestrial, again reinforcing themes of religious ecstasy. It is arguably the most direct of the metaphors in the first verse. But this is immediately subverted by the crypticism of the second line. Naturally, the tiger cannot defy the laws of gravity because of its corporeal nature, and yet it does. In what ways can the tiger defy gravity? By jumping? By releasing its primal energy and “leaping through the skies?” If this is a defiance it is a temporary one at best, though that could be an intentional deconstruction of the metaphor by the author.

I’m a racing car passing by like Lady Godiva
I’m gonna go go go
There’s no stopping me

The second metaphor in the first verse is no easier to interpret. Again we are presented with two opposing images: The race car and Lady Godiva, who of course rode on a horse. The race car (note that it is not addressed by its driver, only the vehicle itself) is presumably being watched by a great audience, whereas Godiva of course had no viewers but the Peeping Tom. In that case, what does that make the audience in this piece but a sort of voyeur? Is it not true that we take a sort of perverted delight in watching another man’s ecstasy as if it were our own? More simply, it could be a commentary on the strained – even combative – audience-artist relationship that runs through popular music of this time (cf. “We Will Rock You”). The artist, in a sympathetic desire to be loved by the people and fulfill their needs in a rescue from an oppressive patriarch (in this case the droll goings-on of life itself), bares himself to all nakedly, simultaneously hoping and yet not-hoping to be seen. In this way we can see that the author is both allusive and elusive. Finally: note the repeated rhythm on “go go go,” a fantastic use of spondee, building up a sense of climax that both excites the audience yet impels them to not interfere with the acts of the speaker.

I’m burning through the skies Yeah!

And finally we break through to the climax of the ecstasy, where the author is totally unburdened by the forces of the Earth or even physics itself. He is at once the Christ, the ubermensch, the Buddha. Conveniently it coincides with a musical climax that corresponded to the reading of this verse.

Two hundred degrees

That’s why they call me Mister Fahrenheit

This is not a very warm temperature, especially in Fahrenheit. This could be an intentional contradiction – a continued trend of the author using incongruous terms within his symbology – or a simple scientific misunderstanding. In the latter case we cannot blame the author of this time for having a rudimentary understanding of physics. In the very least it is on par with authors of his time.

I’m trav’ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man of you

Again, note the author’s use of mixed allusions: the speed of light is already infinitesimally greater than that of the speed of sound, yet he wants to make a “supersonic man out of you.” The metaphor is two-fold: it continues to show the difficulty of explaining religious mystical experience within human language (the contradictory allusion), and it subtly hints at the solidarity of this experience. Where the speaker travels at the speed of light, the audience is only supersonic. We will never experience the same sort of ecstasy as the speaker.

Don’t stop me now I’m having such a good time
I’m having a ball don’t stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don’t stop me now (‘Cause I’m having a good time)
Don’t stop me now (Yes I’m having a good time)
I don’t want to stop at all

Note the change in mood at this point in the song. We have gone from the mystical-religious-cryptic to the invitational-joyous-celebratory. The speaker takes a more volitional stance (“just give me a call”), and though it is clear our “good time” will never match his due to the radical difference in our empirical circumstances, we are still invited to communally enjoy this experience.

I’m a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I’m out of control

Here the author’s cleverness shines through, playing on the multiple popular understandings that pervaded in the use of the term “satellite” at this time. Of course the satellite can refer to a moon or otherwise orbiting celestial body, but also in the sense of a man-made satellite that transmits radio or television signals. In this one ambiguous term we have a meeting of the natural-astronomical and the constructed-mechanical-digital. Again, the insistence on creating these as dichotomous terms enforces the incomprehensibility of religious experience. It is a “collision course,” not a simple landing. This is a violent conflict, though of course the sexual imagery cannot be ignored. This bridges cleanly into the next metaphor.

I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh oh oh oh oh explode

At this point it should become clear how the author has transformed his metaphor from logical contradiction (car/Godiva) to one of harmonious juxtaposition. The creative act of sex is reconfigured by the energy, violence, and masculinity of the machine gun and the atom bomb. It is the reappropriation of the destructive to the constructive, the man-made to the man-making.

I’m burning through the skies Yeah!
Two hundred degrees
That’s why they call me Mister Fahrenheit
I’m trav’ling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman out of you

As in traditional song, we have a return of the chorus. It is unchanged, except for the subject of the last line, this time a woman rather than a man. This could be allusive to the author’s universal pan-sexual desire to involve all in his ecstatic experience.

Don’t stop me don’t stop me don’t stop me
Hey hey hey!
Don’t stop me don’t stop me
Ooh ooh ooh (I like it)
Don’t stop me have a good time good time
Don’t stop me don’t stop me
Ooh ooh Alright

This section appears meaningless unless one hears the accompaniment. The speaker “breaks down” the traditional verse-chorus structure, taking a diversion to involve the audience the music making. The guitar and bass stop, leaving only the man-made power of the speaker’s voice and the percussive energy of the drummer to play. The structure of the lyrics at this time is of course a holdover from the traditional African call-and-response form of song-making. We are encouraged at this point to join in on the improvisation, the harmony, and the experience itself. The author has moved from a singular-incomprehensible experience in the beginning of the song to a universal-celebratory one. This sort of repetition continues until the song’s conclusion.

La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey!!….

Again, this final section means little without the musical accompaniment. The speaker’s voice seems to drift back in a sea of his own reverberation, voice upon voice overlapping in a sort of musical meta-onanism. The tempo has dramatically decreased, and the tone has shifted from one of pure joy to something with a hint longing. It could be a recognition by the part of the author that this sort of ecstasy is temporally-limiting, an experience bound by the a priori conditions of the human existence. It is a haunting, stinging note at the end of a gloriously unrestrained song. It is a fall back to Earth, a fall into time.